北京遇上西雅图是几几年的
北京遇上西雅图是2013年的。
该片讲述汤唯饰演的文佳佳来到美国西雅图月子中心生产的故事。在西雅图文佳佳遇见了吴秀波饰演的司机Frank,在待产过程中,她在国内的情人因诈骗被捕以致她没有经济来源,Frank事无巨细地帮助了文佳佳许多,多年后两人重逢帝国大厦并确认了彼此心意。
北京遇上西雅图结局
两年后,佳佳再回美国,于浪漫的纽约帝国大厦之上,她与Frank再次相遇…… 剧情介绍 在文佳佳(汤唯 饰)眼里,这些都是生活必需品,而爱情才是贵的要命的奢侈品。移民大热,身为富豪女友的文佳佳决定追赶潮流,用金钱为宝宝砸出个“美利坚国民”的身份,于是她毅然来到深深向往的西雅图待孕生子。 在当地的月子中心,佳佳与为女儿教育移民美国的单亲爸爸Frank(吴秀波 饰)相识。文佳佳尽情享受金钱带给她的快乐,却在圣诞之夜,遭遇内地富豪男友离奇失踪。佳佳瞬间沦为穷人,不得不节俭起来。此刻,曾为国内名医的Frank承担起照顾佳佳的责任。朝夕相处互相照应,佳佳与Frank产生了微妙的感情,并开始审视自己。 孩子出生了,佳佳的富豪男友也再次出现,并将佳佳与孩子接回国内向其求了婚。生活一如既往的奢华,佳佳频频想念Frank给过的温暖。男友求婚,佳佳却毅然拒绝做起了单亲妈妈。 两年后,佳佳再回美国,于浪漫的纽约帝国大厦之上,她与Frank再次相遇……
两年后,佳佳再回美国,于浪漫的纽约帝国大厦之上,她与Frank再次相遇……剧情介绍在文佳佳(汤唯 饰)眼里,这些都是生活必需品,而爱情才是贵的要命的奢侈品。移民大热,身为富豪女友的文佳佳决定追赶潮流,用金钱为宝宝砸出个“美利坚国民”的身份,于是她毅然来到深深向往的西雅图待孕生子。 在当地的月子中心,佳佳与为女儿教育移民美国的单亲爸爸Frank(吴秀波 饰)相识。文佳佳尽情享受金钱带给她的快乐,却在圣诞之夜,遭遇内地富豪男友离奇失踪。佳佳瞬间沦为穷人,不得不节俭起来。此刻,曾为国内名医的Frank承担起照顾佳佳的责任。朝夕相处互相照应,佳佳与Frank产生了微妙的感情,并开始审视自己。 孩子出生了,佳佳的富豪男友也再次出现,并将佳佳与孩子接回国内向其求了婚。生活一如既往的奢华,佳佳频频想念Frank给过的温暖。男友求婚,佳佳却毅然拒绝做起了单亲妈妈。 两年后,佳佳再回美国,于浪漫的纽约帝国大厦之上,她与Frank再次相遇……
电影《北京遇上西雅图》大结局中,文佳佳的孩子出生了,富豪男友却再次出现,并将其接回中国并求婚。生活虽如过往般奢华,文佳佳却频频想念Frank。这时的她才发现自己真正追求的爱情是什么。
最终她选择放弃豪华生活和老钟离婚,并在网上开美食饭店靠自己的双手赚钱。Frank的老婆和外国佬结婚,Frank过着单身生活。两年后文佳佳带着儿子来到美国,在纽约帝国大厦上与Frank再次相遇。
北京遇上西雅图db什么意思
电影《北京遇上西雅图》中DB的含义。电影中文佳佳汤唯对于DB的解释为Dead Beat,吃软饭的人
DB是一个缩略词,它可以有很多含义,比如IT人都熟悉的database数据库,比如美剧中常见的don't bother别麻烦,比如美国俚语Dumb Bunny可爱的傻瓜当然你也可以理解为是David Backham小贝的昵称。
现在我们来说说电影《北京遇上西雅图》中DB的含义。
电影中文佳佳汤唯对于DB的解释为Dead Beat,吃软饭的人。《牛津英语词典》中对dead beat的解释为A worthless idler who sponges on his friends; a sponger, loafer,意为靠朋友过活的游手好闲的人。引申的一个用法是DBD,即deadbeat dad,意思是不负责任的爸爸,尤其指不支付抚养费用(father who neglects parental responsibilities, especially one who does not pay child support)。显然,无论是游手好闲的人也好,还是不负责的爸爸也罢,都与电影中的Frank相去甚远。
至于为什么dead beat可以表示为吃软饭的人、游手好闲的人,这还要从beat的含义说起。根据《牛津英语词典》的解释,在19世纪的美国,beat也意指An idle, worthless, or shiftlessfellow(无所事事、到处闲逛的人)。而dead一词作为副词时可以指totally, completely(完全地,用来加强程度)。所以,dead beat就成了游手好闲的人了。
dead beat的拼写形式有叁种,dead beat,
“北京遇上西雅图DB”是指中国电影《北京遇上西雅图》和美国电影《西雅图不眠夜》在数据库(database)或数据存储库中的交叉点,通常用于形容两个不同国家、不同语言、不同文化背景的电影主题和情节呈现出的相似之处。